
主題式台語文法書
語言學家解破台語
劉承賢 Lau Seng-hian 著
反正市面上也沒有其他台語文法書
所以你也只能看這本了

隨書附贈
手勢詞海報!
書衣背附長海報。白話字版台語手勢詞貼在牆上天天看,讓你用詞更精準。
隨書附贈
手勢詞海報!
書衣背附長海報。白話字版台語手勢詞貼在牆上天天看,讓你用詞更精準。

內容簡介
台語的動詞不會因為人稱加s,也沒有因為時態加ing,那麼,台語有文法嗎?
我們都換了語言的遠視,對地球另一端的語言文法倒背如流,
而身邊親近的台語似乎一無所知。
你以為自己懂台語嗎?
知道台語句子前面常出現的「啊」有什麼功能?
你會用台語中的「that子句」嗎?
你以為自己不懂台語嗎?
「他的臉紅紅的。」
「網美餐廳都是吃裝潢的啦!」
「我想說我們明天就開高速公路去吧。」
這些我們常常使用的華語句型,其實出了台灣後文法都不合格,因為這都是台灣人內建的台語文法!台語內建的DNA已經深深寫進我們的舌頭,即使你以為自己不懂台語,但在講華語時也會不自覺地使用我們專屬的文法。
就因為語言是我們思考、理解與構築世界的方式,所以語言的根埋得這麼深。
越熟悉的語言,我們似乎越容易忽略它的特別。不過在語言學家的眼中,台語正在閃閃發光。
本書透過各種構詞、語序,以及跨語言的對比、演變,也引介了當代的語言學研究成果,讓我們層層解破、深入理解台語的內在。帶我們從語言學學家的眼光,看看台語的為什麼這樣說、為什麼這樣想、怎麼建立語言的邏輯,最後形成今天的台語語法。
無論你覺得自己會台語、不會台語、
正在學台語,這裡都有你要的寶藏。
各界推薦
鄭麗君
前文化部長/青平台基金會 董事長
我們習以為常的語言規則歷經了演變和傳承。劉承賢老師在本書中以充滿趣味的方式,引領讀者深入了解台語內在的句法,讓我們驚豔於台語的豐富內涵,更印證了「語言即文化」。
陳豐惠
李江却台語文教基金會 執行長
公視台語台 台語文顧問
《KANO》《孤味》台語指導
本書雖然是語言學者所寫,卻意外地非常「好讀」!透過有趣的語言比較與分析,會讓讀者連連驚呼:「原來台語是按呢生的! 」以為自己已經非常了解台語的,應該要來看本書;想學但是還沒機會學習台語的,更應該來看本書!
火箭阿伯吳宗信
國家太空中心 主任
國立陽明交通大學 機械系教授
真歡喜受邀請寫幾句話來推薦承賢兄的這本大作。雖然讀起來無蓋輕鬆,需要用一點仔頭殼沿路看、沿路想,才有法度完全掌握伊欲表達的意思。毋過這是我看過討論台語的冊當中,唯一一本用台語做主體佮其他語言—尤其是華語—利用咱人生活中常用的語詞佮話句,進行分析比較文法結構和語詞用法仝款佮差別的冊。予我看每一篇文章了後攏有一種「原來是按呢」的感覺。這本冊對分析台語的獨特性和其他常用語言相通的所在,真值得咱逐家做伙來參考。
作者簡介

劉承賢
Lau Seng-hian
在台北出生、長大,不知道還算不算是嘉義人。
台大財金系畢業,在券商、電子公司及媒體工作多年後,才到台師大台文系讀碩士,並決心鑽研句法學,2017年於清大語言學研究所取得博士學位。碩博生時期曾擔任《台文通訊BONG報》等台文雜誌文字編輯。
目前是台師大台文系副教授。論文及教科書以外,出版了《翻身.番身》及《倒轉:Voyu Taokara Lâu台語短篇小說集》兩本短篇小說集。
