台語是方言?還是語言?

  • 01_《Tâi-ôan Hú-siân Kàuhōe-pò》

「打朱使知南國英雄之有主。」這是越南文! 

「漢字」不是華語的專利,
你知道使用漢字及曾經使用漢字的語言有哪些嗎?

  • 01_ABC毋是英文字母,是兩千外冬前意大利半島的人發明的。

「大丈夫」我都唸大丈夫,你呢?

釐清「台語只是華語讀成另一種發音」的迷思。

  • 01_文讀_起手無回大丈夫
  • 02_文讀_今天下午下班,坐車去下營,下車後,到榕樹下和人下棋,下手比高下。
  • 03_今仔日下晡下班,坐車去下營。落車了後,去榕仔跤佮人行棋,下手比懸低。
  • 04_下晡(e-poo)
  • 05_下午(hā-ngóo)

「看著」是see還是watching?

打破「台語與華語的句法一樣」的迷思,
以一些實例證明兩個語言的句法不太相同。

  • 01_礙虐(ngāi-gio̍h)
  • 02_食飯飽、啉酒醉_
  • 03_對蘇格蘭人來講,烏貓代表繁榮佮幸福,隻隻攏是好吉兆!
  • 04_樹趖的指頭仔是扲牢牢的,著愛足出力才會當 一枝枝伸開。
  • 05_三『粒』lìn-gòo
  • 06_一隻細隻龜
  • 07_三欉大欉樹仔
  • 08_拄著危險的時, ma-la-ba膨鼠干焦會 平平的(ê)貼踮樹身,袂曉走。
  • 09_志明騎著車踅菜市仔。
  • 10_若看著虎咧食果子,莫著驚;虎一半擺仔嘛會食果子幫助消化。
  • 11_貓看著人了後,過十秒就會共人的生張放袂記得,毋過狗袂。

「主詞/受詞」風味的「主語/賓語」

解釋「語」是個比「詞」還大的單位。

  • 01_志明足佮意春嬌。
  • 02_彼个查埔足佮意這个查某。
  • 03_彼个早起無來上課的查埔足佮意這个上課咧盹龜的查某。
  • 04_我咧讀冊。
  • 05_冊咧讀我

媽寶、電話、接,怎麼排列組合?

「語序」才是跨語言語法比較最顯著的特徵。

  • 01_逐不時、定定、有時仔、真罕
  • 02_毛澤東1947年3月初8佇《解放日報》白紙烏字支持台灣獨立。
  • 03_啉酒醉
  • 04_我 食飽 飯--ah。
  • 05_水順 做完 工課--ah。
  • 06_我 食飽 --ah。
  • 07_我飯食飽--ah。
  • 08_壁漆紅
  • 09_火點著
  • 10_手攑懸
  • 11_了、完、煞、好
  • 12_水順冊讀了矣
  • 13_慶餘宿題寫完矣
  • 14_銀環意見講煞矣
  • 15_阿爸衫洗好矣
  • 16_我佮意你
  • 17_特斯拉展示伊的交流電mòo-tah。
  • 18_特斯拉大大典典展示伊的交流電mòo-tah。
  • 19_特斯拉佇1888年踮美國電氣工程學會大大典典展示伊的交流電mòo-tah。
  • 20_志明昨昏佇圖書館拚勢讀冊。

「有才調」是一個詞還是「有+才調」兩個詞?

從詞與句的「長相」,可以把語言分成幾個大類,找到台語的位置。

  • 01_有才調
  • 02_坐車的時
  • 03_「面腔」(bīn-khiūnn)__
  • 04_蟲豸學家講,狗蟻內底,真正骨力作穡的干焦十份二,有十份八的狗蟻是咧假無閒。
  • 05_太空人穿的太空衫有127 khí-looh,彼是因為外太空無重力,𪜶才有才調振動,若是佇地球頂,穿太空衫的人連徛都徛袂起來。
  • 06_狗仔、囡仔
  • 07_阿媽、阿伯

「ima會落雨」降雨機率是 50% 還是 100%?

透過跨語言比較,指出「詞」的任意性及在語言之間缺乏對應。

  • 01_我共你講
  • 02_尪仔
  • 03_等咧ima會落雨。
  • 04_「定著」、「有可能」、「凡勢」還是「無的確」
  • 05_mooh壁鬼

「慢慢仔」對「slowly」,是故「仔=ly」?

不只詞會無法一對一,「詞類」(形容詞、副詞)在語言之間也沒有對應。

  • 01_好好仔抐舌會當提升免疫力。
  • 02_抐舌的時愛慢慢仔共喙舌伸出去,袂使著急。
  • 03_好禮仔抐舌20秒,會當消磨上無12大卡的熱量。
  • 04_恬恬仔抐舌嘛會用著規身軀146塊的筋肉。
  • 05_鼓仔燈懸懸仔吊佇遐。
  • 06_志明歡歡喜喜仔出去踅街。
  • 07_春嬌是心甘情願仔留落來加班的。
  • 08_做你出力仔共摃,免驚仔會歹去。
  • 09_鼓仔燈懸懸吊佇遐
  • 10_做你出力共摃

「找錢」是你錢不見還是要找零?

台語及華語在詞彙的使用、區分、定義上大不相同。

  • 01_捌
  • 02_動物園的麒麟鹿捌咳嗽無?:捌/毋捌。_
  • 03_「阮」、「咱」
  • 04_喂,毋知高志明敢有佇咧?/有喔,咱佗位欲揣?
  • 05_「阮阿母」、「我的阿母」
  • 06_「阮oo-tóo-bái」/「我的oo-tóo-bái」
  • 07_「我的公司」/「阮公司」
  • 08_公雞/雞公
  • 09_颱風/風颱
  • 10_客人/人客
  • 11_安心/心安
  • 12_蔬菜/菜蔬
  • 13_寺廟/廟寺
  • 14_一支王梨
  • 15_一粒山頭
  • 16_橫直
  • 17_「巴結」、「儼硬」、「拑糊」
  • 18_「𠕇(tīng)」、「硬(ngē)」
  • 19_心肝足硬(ngē)
  • 20_石頭仔足𠕇(tīng)
  • 21_我心內足癢(tsiūnn)
  • 22_「癢(tsiūnn)」、「擽(ngiau)」
  • 23_足擽
  • 24_「peh山」、「佇塗跤爬(pê)」
  • 25_「我無紮錢」、「我𤆬你去」
  • 26_「泡茶」、「洗溫泉/浸溫泉」
  • 27_「揣物件」、「找錢」

台語的花式否定詞

簡介台語的各種否定詞,以及一些特別的用法。

  • 01_「今年猶未畢業」與「今年也袂畢業」
  • 02_m̄(毋)、bô(無)、bē(袂)、buē(未)、bián(免)、mài(莫)、put(不)
  • 03_表示否定的「m」加上 ū(有)、 ē/uē(會)、ài(愛)
  • 04_毋/欲
  • 05_無/有
  • 06_袂/會
  • 07_莫/愛
  • 08_免/愛
  • 09_未/矣
  • 10_「不三不四」、「不答不七」、「不得已」
  • 11_二十冬前收囥的蜂蜜到tann猶未歹去。若封予好、下佇涼涼暗暗的所在,蜂蜜較久都袂歹去。_
  • 12_「iáu-buē pháinn--khì」(猶未歹去)、「bē pháinn--khì」(袂歹去)
  • 13_「iáu-bē pháinn--khì」(猶未歹去)、「buē pháinn--khì」(袂歹去)
  • 14_你食飽未?/你會用得袂?
  • 15_會曉、會當、會使、會用得、會使得、會看得
  • 16_你欲來抑毋?(Lí beh lâi iah m̄)
  • 17_你有去抑毋?(Lí ū khì iah m̄)
  • 18_你欲來毋?(Lí beh lâi--m̄)
  • 19_你有去毋?(Lí ū khì--m̄)
  • 20_你欲來毋?(Lí beh lâi m̄)
  • 21_你有去毋?(Lí ū khì m̄)
  • 22_你欲來抑毋來?
  • 23_It-kiú-sù-ngóo nî Bí-kun po̍k-kik Tâi-pak, Tâi-uân Thih-tō Pn̄g-tiàm ū huí tiāu--m̄?/1945年美軍爆擊臺北,臺灣鐵道飯店有毁掉毋?
  • 24_It-kiú-sù-ngóo nî Bí-kun po̍k-kik Tâi-pak, Tâi-uân Thih-tō Pn̄g-tiàm ū huí tiāu m̄?/1945年美軍爆擊臺北,臺灣鐵道飯店有毁掉毋?
  • 25_你欲做伙去無?
  • 26_你無欲做伙去無?
  • 27_你食飽未?
  • 28_你猶未食飽未?
  • 29_你欲做伙去毋(--m̄)?
  • 30_你毋做伙去毋(--m̄)?
  • 31_你欲做伙去毋(m̄)?
  • 32_你毋做伙去毋(m̄)?
  • 33_「伊呔會毋緊寫?」/「啊都袂曉寫毋(m̄)。」
  • 34_你會曉袂?
  • 35_你會曉無?
  • 36_你會當共伊鬥提袂?
  • 37_你會當共伊鬥提無?
  • 38_春嬌會使先轉去袂?
  • 39_春嬌會使先轉去無?
  • 40_你欲來毋(--m̄)?
  • 41_你欲來無?
  • 42_臺灣鐵道飯店有毁掉毋(--m̄)?
  • 43_臺灣鐵道飯店有毁掉無?
  • 44_看無、聽無、想無、讀無、揣無
  • 45_我揣無伊/我無揣伊
  • 46_伊食無三喙/伊無食三喙
  • 47_志明讀無冊/志明無讀冊
  • 48_袂食了/食袂了
  • 49_「袂!」/「感謝、多謝、勞力」
  • 50_「莫吵!」「莫來亂!」「莫閣講矣。」
  • 51_你莫去
  • 52_我感覺你莫來較好。
  • 53_咱若莫先認輸,無的確後來會倒贏。

無錢我無愛 vs. 沒錢我不要

比較華語「沒」、「不」與台語「無」、「毋」的用法差異。

  • 01_有一寡仔人會無佮意芫荽是對基因起致的
  • 02_狗毋肯食物件有時仔是欲愛主人共關心
  • 03_你無想欲看著的虼蚻,彼翼佮蝦仔殼是仝款材料。
  • 04_鳥鼠症四界穢,予法國人毋敢去浴間仔洗身軀,才予芳水變時行。
  • 05_蘇東坡生著無緣投,伊是橫肉面、喙鬚鬍鬍的大箍把。
  • 06_狗仔予主人罵的時,會毋看主人來求主人原諒。
  • 07_刁工毋放屁,有可能會致使消化不良、頭眩目暗。
  • 08_毋捌、毋著、毋是、毋知、毋敢、毋肯、毋甘、毋好、毋甘願、毋通
  • 09_「毋來/無來」、「毋去/無去」、「毋走/無走」、「毋參加/無參加」
  • 10_媠、懸、深、佮意、爽快
  • 11_「啥(物)」、「啥人」、「是按怎」、「按怎」、「佗位」、「當時」
  • 12_志明來無
  • 13_志明欲來無?
  • 14_志明會來無?
  • 15_志明有來無?
  • 16_「欲」、「會」、「有」
  • 17_春嬌捌來無?
  • 18_春嬌捌志明無?
  • 19_我按呢講,著無?
  • 20_春嬌是志明的女朋友無?
  • 21_春嬌知影這件代誌無?
  • 22_春嬌敢招志明做伙出去無?
  • 23_志明肯佮春嬌約會無?
  • 24_春嬌甘開錢請志明食飯無?
  • 25_囥佇心內的彼句話,志明好共講出來無?
  • 27_志明甘願綴春嬌重頭拍拚起無?
  • 28_志明通共春嬌借錢無?

「毋免」就是「免」,那是在「毋」什麼?

比較華語『不就』跟台語的「毋就」。

  • 01_無食飯進前,就偷食點心!
  • 02_丹麥的人攏毋免上班,嘛袂煩惱無錢。
  • 03_丹麥的人就準失業,一月日上無嘛有差不多兩千美金通領。按呢予頭家刣頭毋就日子仝款真好過。
  • 04_「毋免」、「免」
  • 05_逐家攏嘛知影[丹麥人毋免煩惱無錢]的代誌。
  • 06_逐家攏嘛知影[無頭路的丹麥人毋就日子仝款真好過]的代誌。
  • 07_台灣哪會無舊石器時代的文化?長濱文化毋就是舊石器時代的文化。
  • 08_若長濱文化kah tann上無有兩萬年,按呢彼毋就是舊石器時代的文化。

「無」,有時候是「明明就有」的意思。

台語中的「無」常常無關乎否定。

  • 01_干焦人會食毒爾爾,動物敢會食毒?會啊!無咱頂禮拜看新聞報講海豬仔會刁工去舐有毒的刺䲅!
  • 02_「無」的聲調與其用法高度相關,前面例子裡的a、b、c三句的「無」都讀變調(第7聲陽去調,中平調型),但d句的「無」則要讀本調(第5聲陽平調,上升調型)。
  • 03_佇遐無!(Tī hia bô!)
  • 04_你無想欲去喔?/a:無啦!都毋知欲去創啥。/b:無啦!我期待足久矣呢!

(X)點著蠟燭 (O)摔破碗公

詳細談談「台語有些賓語非放動詞前面不可」的限制與目前的變化。

  • 01_志明看了冊矣
  • 02_春嬌穿好衫矣
  • 03_志明食煞早頓矣
  • 04_志明撆懸手䘼矣
  • 05_春嬌用手電炤光房間
  • 06_志明撼平彼塊鐵仔
  • 07_看予了
  • 08_穿予好
  • 09_食予煞
  • 10_撆予懸
  • 11_皂予烏
  • 12_撼予平
  • 13_用微波爐煮番仔薑有可能會著火,自按呢創歹恁兜的微波爐。
  • 14_用淺拖拍死虼蚻會有細菌噴出來。
  • 15_新船慶成,摃破矸仔的儀式攏愛女性主持,這位女性嘛予人當做是船的教母。
  • 16_西元前490年希臘佇Ma-lá-sóng戰贏波斯,傳令兵走四十公里轉去雅典報消息忝死,自按呢有Ma-lá-sóng比賽。
  • 17_烏一面壁矣
  • 18_壁有烏矣
  • 19_平兩條路去矣
  • 20_路有平矣
  • 21_死兩个人矣
  • 22_人有死矣
  • 23_破兩支花矸矣
  • 24_花矸有破矣
  • 25_走忝
  • 26_食𤺪
  • 27_罵哭
  • 28_弄笑
  • 29_阿明走忝矣
  • 30_阿明走了忝矣
  • 31_阿明走甲忝矣
  • 32_志明食𤺪水餃矣
  • 33_志明水餃食𤺪矣
  • 34_志明水餃食了𤺪矣
  • 35_志明洗清氣衫矣
  • 36_志明共衫洗清氣矣
  • 37_志明共囡仔洗清氣矣
  • 38_志明共囡仔洗予清氣矣
  • 39_志明拺桌仔
  • 40_志明共桌仔拺
  • 41_志明共桌仔拺去邊仔
  • 42_志明拺春嬌
  • 43_志明共春嬌拺
  • 44_志明共春嬌拺去邊仔
  • 45_「啉酒醉」、「食飯飽」
  • 46_「酒啉醉」、「飯食飽」
  • 47_去食飯
  • 48_穿好衫

「行路」跟「跋倒」是不一樣的動詞

簡介描述動作、狀態時間及樣態的詞彙。

  • 01_彼當陣,我咧食物件。
  • 02_彼當陣,我手洗了矣。
  • 03_彼當陣,我車騎咧直直去。
  • 04_知影、是、姓、相信、佮意
  • 05_食、走、行、跳、泅
  • 06_崁、開、關、煮、掀
  • 07_死、破、斷、hua、跋倒
  • 08_「食」、「煮」
  • 09_「死」、「破」
  • 10_志明咧死
  • 11_袋仔咧破
  • 12_火咧hua
  • 13_春嬌咧跋倒
  • 14_火沓沓仔咧hua去
  • 15_春嬌寫十个字
  • 16_志明食飽矣
  • 17_春嬌看著一隻鯪鯉

足以大亂十字路口的「予過!」

代名詞通常會指向某個對象,
但有些代名詞找不到指的究竟是誰?!

  • 01_予過!
  • 02_「我毋是講『予過』?你停落來創啥?」「無毋著啊!予過,所以我停落來,予人先過毋。」
  • 03_予伊過
  • 04_咱ing暗啉予(伊)夠氣!
  • 05_咱先予(伊)過!(Lán sing hōo (i) kuè!)
  • 06_咱駛予(伊)過!(Lán sái hōo (i) kuè!)

駛高速公路去食餐廳

聽起來動詞不合邏輯的句子,其實是大腦加工的結果。

  • 01_駛高速公路去食餐廳
  • 02_牢鼎僫洗,愛洗齒膏。
  • 03_「欲去食餐廳?餐廳是欲按怎食啦!」
  • 04_「閣有講:『無駕照,攏駛身份證。』真無邏則乎!」
  • 05_「我寫這枝,你寫彼枝。」
  • 06_我坐桌仔,你坐椅仔。
  • 07_我用這枝寫→我寫這枝
  • 08_我佇餐廳食→我食餐廳
  • 09_我用身份證駛→我駛身份證

「倒爿、正爿,佗一爿?」

不同語言的關係子句不只長相、方向不同,
使用限制也不相同。

  • 01_甜就是[貓仔感覺袂著的] 味
  • 02_貓仔無佮意[佮水下做伙的]食物
  • 03_春嬌叫志明摒厝內
  • 04_春嬌叫志明伊摒厝內
  • 05_貓仔無佮意[佮水下做伙的食物]食物
  • 06_這就是 [伊唱歌的] 聲
  • 07_這就是 [伊做歹的] 後果
  • 08_這就是 [伊買彼棟厝的] 價數
  • 09_這就是 [我佮意 [伊唱歌] 的]聲
  • 10_這就是 [我聽講 [伊做歹] 的]後果

從「一」開始就不一樣

數字及計量很基本,
但在不同語言間也有令人意想不到的語法差異。

  • 01_「百二」、「萬八」
  • 02_「有一隻狗仔」、「吃一頓飯」
  • 03_海星逐枝手攏有一蕊目睭。「一、二、三、四、五。」一隻海星上無有五蕊目睭。
  • 04_一欉樹仔
  • 05_「一尾蝦仔」的「尾」、「兩粒山」的「粒」、「三支王梨」的「支」。
  • 06_一條溪
  • 07_伊有兩台車
  • 08_𪜶兜的米,粒粒就金滑通光。
  • 09_𪜶兜的米,逐粒就金滑通光。
  • 10_奧運比賽,場場都足精彩。
  • 11_奧運比賽,逐場都足精彩。
  • 12_「個個(kô-kô)是好囝」、「日日是好日」
  • 13_百五
  • 14_千三
  • 15_萬八
  • 16_萬兩千三百十
  • 17_一萬兩千三百一
  • 18_一萬千百箍
  • 19_一萬一千一百箍
  • 20_千百箍
  • 21_一千一百箍
  • 22_隻狗仔想欲過車路
  • 23_我去買本冊
  • 24_白讀的1「tsi̍t」、2「nn̄g」
  • 25_「tsa̍p-it」及「jī-tsa̍p-jī」
  • 26_文讀的「it」、「jī」

台語「好毋好?」竟然不等於華語的「好不好?」

問句的類型及跨語言比較,
以及長相奇奇怪怪的問句。

  • 01_宜蘭敢嘛有一條濁水溪?
  • 02_你捌去起佇金門大武山內底的表演廳無?
  • 03_巴賽語是台灣北爿抑是台灣南爿的通行語?
  • 04_你維士比欲透khòo-lah抑是欲透牛奶?
  • 05_甘豆門彼坵田是啥人的?
  • 06_羌仔肉欲按怎煮?
  • 07_是按怎有遐濟台灣人討厭胃豆?
  • 08_古早的Siraya人生做懸無懸?
  • 09_你佮無佮意飯湯?
  • 10_鄭成功是毋是日本人?
  • 11_你捌毋捌去龜卵島?
  • 12_「是毋是」、「捌毋捌」,第一個「是」、「捌」唸法都有變調。
  • 13_好毋好?
  • 14_知毋知?
  • 15_「好/毋好」或「知/毋知」的意思其實就是「好抑不好」、「知抑不知」
  • 16_台灣捌種枸杞無?
  • 17_台灣毋捌種枸杞無?
  • 18_台灣敢捌種枸杞?
  • 19_台灣敢毋捌種枸杞?

how、why、what 一魚三吃的「按怎」

由「按怎」及「是按怎」出發,
看台語和其他外語的差異與共通處。

  • 01_拜公媽按怎袂當燒金紙?
  • 02_「按怎」換成「是按怎」
  • 03_𪜶二二八按怎咧食鰇魚糜啊?
  • 04_紀念活動了後,隨捀出來趁燒食。_
  • 05_都(to)自本是干焦受難者的李家逐冬按呢做,尾仔是黃昭堂出來推廣的。
  • 06_是按怎
  • 07_按怎(本調)
  • 08_按怎(變調)
  • 09_按怎樣
  • 10_怎樣
  • 11_志明彼件代誌,恁處理了按怎?
  • 12_志明彼件代誌,恁處理了按怎樣?
  • 13_啥/啥物
  • 14_水順敢有講啥?
  • 15_水順敢有講按怎?
  • 16_水順有寫啥無?
  • 17_水順有寫按怎無?

你「嗎」不是我「mah」

由歷史及當下的角度,
談談台語的「mah」與華語的「嗎」。

  • 01_「mah」/「嗎」
  • 02_臭酸
  • 03_你欲愛這色的mah!
  • 04_我都共你講伊來矣mah!
  • 05_叫你去,你毋去mah!
  • 06_「mah」是低降調,而台灣華語的「嗎」則是中平調。
  • 07_I kì-jiân bô sioh ka-kī ê Kiáⁿ, ūi-tio̍h lán chèng lâng hiàn I, kiám bô sòa chiong bān mi̍h pe̍h-pe̍h hō͘ lán mah (羅馬書832)
  • 08_你kán毋去?
  • 09_去食燒酒簡者久?
  • 10_去食燒酒哪會遮久?!
  • 11_外口kiám無落雨mah?
  • 12_外口kán無落雨?

有時候啥物、佗位、按怎其實沒在問你意見

談名詞性疑問詞的跨語言差異。

  • 01_「啥物」、「佗位」、「當時」、「啥人」、「按怎」及「是按怎」
  • 02_彼是啥物?
  • 03_你欲去佗位?
  • 04_伊當時欲來?
  • 05_啥人欲去?
  • 06_你按怎來的?
  • 07_伊是按怎欲去?
  • 08_你敢有想欲食啥?/我啥都無想欲食。
  • 09_恁公司遮的同事,啥人較好鬥陣?/阮公司的同事喔,啥人攏嘛足好鬥陣。

「honnh?」「hannh?」,一個音卻什麼都說了!

說明「句子詞」這類單音節即相當於一整句話的特殊角色,以及在台語中的用法。

N1

「愛著較慘死」是什麼狀況?

台語「著」後綴和台灣華語的仿譯詞「到」的花式應用

N2

超浮誇的「著!」結尾句

介紹「著」與其他表示程度差異的台語句型用法。

N3

走「得」很快!台語你會怎麼說?

比較台語中「kah」、「了」、「著」的用法差異,以及與華語「得」的對應關係。

N4

「V 著」怎麼用?旁觀、主觀也有差!

分析台語「V 著」在華語對應的差異,以及「V 起來」的用法分歧。

N5

「It is raining.」的 it 是誰?

英語不能沒有主語,台語則是熱愛主題。

  • 01_佇日本遮無首都喔。
  • 02_佇日本遮,無首都喔。
  • 03_茶米,愛去阿里山買。
  • 04_志明佮春嬌,攏佮意粉圓奶茶。
  • 05_所有的人,攏佮意粉圓奶茶。
  • 06_真濟人,攏佮意粉圓奶茶。
  • 07_真少人,佮意粉圓奶茶。
  • 08_無人,佮意粉圓奶茶。
  • 09_真少人佮意粉圓奶茶。
  • 10_無人佮意粉圓奶茶。

只聽到「燒喔燒喔」就知道餐點要送上桌了!

跨語言比較主語省略的可能性及規則。

  • 01_Edison敢有欺負Tesla? /有nooh,毋但欺負,(伊)閣共逼甲強欲走無路咧!
  • 02_「你看!彼个警察生做足緣投呢!」
  • 03_「物件囥久會生菇。」
  • 04_「我今仔日下晡拄著一个朋友,阮有十冬無連絡矣。」
  • 05_教授佇伊來了後有講寡仔話。

貓共狗咬/貓給狗咬,到底誰咬誰?

台語的「共 (kā)」不是華語的「把」,
「共」的多元用法介紹。

  • 01_我共你講
  • 02_蜂蜜猫敢共虎咬
  • 03_蜂蜜猫共彼隻獅睨
  • 04_斑鴿共客鳥借岫
  • 05_蜂蜜猫共囝鬥揣食物
  • 06_蜂蜜猫敢咬虎
  • 07_蜂蜜猫睨彼隻獅
  • 08_斑鴿借客鳥岫
  • 09_蜂蜜猫鬥揣囝食物
  • 10_志明共春嬌愛
  • 11_春嬌共錢有
  • 12_春嬌共志明唚
  • 13_志明共狗仔挵
  • 14_志明共門挵
  • 15_志明共門挵開
  • 16_春嬌共志明有錢
  • 17_春嬌共志明懸
  • 18_志明共春嬌斟茶
  • 19_你kah若是張家的囡孫,你就共我姓張!
  • 20_你共我會記得!
  • 21_莫吵,你緊共我挵門!
  • 22_共伊上課
  • 23_我共你鬥提→我幫你鬥提
  • 24_志明共春嬌摒厝內→志明幫春嬌摒厝內

解鎖「予」的隱藏版功能

談台語的「予(hōo)」的不同用法與終極語意。

  • 01_我予你三百箍
  • 02_我予伊提早下課
  • 03_我送予伊一本冊
  • 04_我賞一仙錢予伊
  • 05_我跳舞予你看
  • 06_志明予春嬌騙去
  • 07_春嬌予一本冊予志明
  • 08_予一寡錢啦!
  • 09_我想欲愛一間厝
  • 10_我想欲愛有一間厝
  • 11_志明開門。/門開矣。
  • 12_春嬌攑手起來。/手攑起來矣。
  • 13_志明予春嬌唚一下。
  • 14_志明予春嬌唚一下。
  • 15_咱來跳予伊爽。

台語的that子句

英語子句前面的that、whether,
在台語裡也有類似的成份。

  • 01_五月初五...今仔日是我的生日呢!
  • 02_哎唷喂,講我已經八十歲矣啦!
  • 03_春嬌,我已經八十歲矣講!
  • 04_「講」讀高平調(第一調)
  • 05_伊講我已經八十歲矣啦!
  • 06_我想講你二十五歲彼跤兜
  • 07_你去問看春嬌有偌討厭志明。
  • 08_我欲放錄音檔,聽看伊的意見是好抑是䆀。
  • 09_有人咧挵門呢,你去看覓。
  • 10_你去看覓仔是啥人咧挵門。

紅、紅紅、紅紅紅,哪種比較不紅?

談重疊構詞的跨語言差異,
與台語特殊的動詞重疊「評價」句。

  • 01_帽仔海豹的鼻黏膜歕風會脹大變紅紅。
  • 02_彼隻帽仔海豹的鼻黏膜袂輸一粒lìn-gooh按呢紅紅紅。
  • 03_光生
  • 04_光生光生
  • 05_光生光生光生
  • 06_若好天一陣仔了開始罩雺,就表示欲落雨矣。
  • 07_若烏陰一陣仔了開始罩雺,咱看這个光景欲落雨欲落雨,其實是欲好天矣。
  • 08_不管是用啥物色的布佇牛面頭前一直幌,牛攏會受氣。
  • 09_白布佇牛犅的面頭前干焦小幌振動爾爾,彼隻牛犅就已經看著受氣受氣。
  • 10_予我看覓
  • 11_食食咧、收收咧
  • 12_指甲緊磨磨咧
  • 13_我逐工披1→7衫,收1→7衫,買2→1菜,煮2→1飯,真疲勞。
  • 14_冊毋讀,看3→2看3彼!
  • 15_飯毋食,食8→4食8彼無營養的四秀仔!
  • 16_講講彼!
  • 17_冊毋讀,看看尪仔冊!
  • 18_飯毋食,食食三包四秀仔!
  • 19_志明共倉庫內底的貨一件一件盤過。

做警察做假的!」犯法嗎?

談台語的「V假的」句型。

  • 01_做警察做假的!
  • 02_你讀冊讀假的!
  • 03_你做老師做假的!
  • 04_中世紀的教會禁止人讀聖經,若這馬來看,會感覺彼當陣咧做基督徒是做假的。
  • 05_你毋知影四川牛肉麵是佇台灣發明的?按呢你毋就痟牛肉麵痟假的。
  • 06_志明讀冊攏讀假的(冊)。
  • 07_志明運動攏運動假的。
  • 08_志明會記得(伊)捌去台南。
  • 09_志明拍算(伊)欲去台南。
  • 10_「假的錢」(ké ê tsînn)
  • 11_「假錢」(ké tsînn)

慎防長輩們「啊」開頭的句子

比較不同語言的發語詞,
並分析台灣人說話常在句首加的「啊」。

  • 01_「啊地球古早呔會有兩粒月娘?」
  • 02_「啊!地球古早呔會有兩粒月娘?」
  • 03_啊佇地球頂懸,啊無仝所在的地心引力強度無仝…
  • 04_啊共我講寡你當咧交的彼个緣投仔sàng的代誌。
  • 05_啊你敢欲共我講寡你當咧交的彼个緣投仔sàng的代誌?
  • 06_啊共我講寡你當咧交的彼个緣投仔sàng的代誌,好無?
  • 07_今仔日真好天。
  • 08_啊今仔日真好天。
  • 09_啊今仔日會落雨袂?
  • 10_今仔日真好天,啊毋過小可仔寒寒。
  • 11_啊今仔日煞遮好天。
  • 12_啊今仔日真好天呢!
  • 13_恁轉來矣喔!啊恁今年公司分偌濟獎金予恁?
  • 14_啊恁前年結婚真好,毋過囡仔嘛愛緊生生咧啊。
  • 15_啊你頭路袂䆀,有交女朋友未?

「獅仔會」沒有歧視的意思

「仔」並不是「輕視」專用,談「仔」的用法及詞源。

  • 01_獅仔會(Sai-á-huē)
  • 02_暗頭仔
  • 03_參仔
  • 04_衫弓仔
  • 05_好禮仔行
  • 06_沓沓仔來
  • 07_「外國仔」、「警察仔」
  • 08_「厝仔」、「車仔」
  • 09_「愛人仔」、「老爸仔」、「小弟仔」
  • 10_「糖」
  • 11_「糖仔」
  • 12_「舅」
  • 13_「舅仔」
  • 14_「開」
  • 15_「開仔」
  • 16_「攄」(lu)
  • 17_「攄仔」
  • 18_「桌仔」
  • 19_「貓仔」
  • 20_「細隻桌仔」
  • 21_「貓仔囝」
  • 22_「仔」
  • 23_「囝」
  • 24_柑仔
  • 25_稱仔
  • 26_腸仔
  • 27_竹仔
  • 28_桌仔
  • 29_賊仔

「人攏已經死矣」怎麼翻譯?

華語有「都」,台語卻有「攏」有「都」,
用法有何不同呢?

  • 01_「人攏已經死矣……」
  • 02_啥人攏/都會當來報名。
  • 03_逐間厝攏/都起甲足媠。
  • 04_毋管伊講啥,你攏袂使去。
  • 05_無論按怎,我攏欲去。
  • 06_這个題目連老師都袂曉。
  • 07_ 伊(連)一句話都無講。
  • 08_伊閣較按怎記都記袂起來。
  • 09_我都無去矣,伊閣較無可能去。
  • 10_想都有咧想啦;我都無咧戇閣。
  • 11_人都已經死矣,你著想予較開咧。
  • 12_「就」在某些地區讀為「tō」,與「都」(to)
  • 13_「嘛」

台語詞彙比較「幼秀」

台語百花齊放的詞彙精緻度。

  • 01_阿香去香港買的香真「香」。
  • 02_「芳水」
  • 03_郭市長有一个長輩,𪜶祖公仔是漳州長泰的人。
  • 04_伊真𠢕辮草索辮真長,彼算是伊的所長。
  • 05_「專長」「tsuan-tióng」
  • 06_癢/擽
  • 07_揹/偝
  • 08_軁/鑽
  • 09_歕/吹
  • 10_在/穩
  • 11_𠕇/硬
  • 12_送/貺
  • 13_紮/𤆬
  • 14_揣/找
  • 15_了/賠
  • 16_挨bai-óo-lín、挨絃仔
  • 17_食
  • 18_囫
  • 19_搩
  • 20_嗄
  • 21_piah
  • 22_thui
  • 23_tōng
  • 24_孝孤/孝
  • 25_祭孤/祭

返回頂端